英語で川柳 - Senryu in English

英語で川柳 - Senryu in English

日常生活のあれこれを英語の川柳 (3-4-3)にする試み

2019-01-01から1年間の記事一覧

Welcome back, you had a good time n' put some weight on

休暇後初の出勤日に同僚が言った言葉です。「まあ、ちょっと太ったわね、いいホリデーだったんでしょうね。」まったく悪気はありません。でもショックだったな。もっと運動しなくては。 My friendly colleague said this on my first day back to the work. …

Greensleeves, familiar tune but who knows why?

グリーンスリーブス、と言えばオーストラリアの夏の風物詩アイスクリームトラックのメロディーです。日本でいえばラーメンのチャルメラや「い~しや~~きいも~~」と同じくお決まりになっています。ああ、近づいてくるなー、と思いながら、止まると思わず…

Slow traffic, makes aware it's the road to beach

パースの人はビーチが大大大好きです、、ということは知っていましたがすっかり忘れてました。1度の信号で右折できず、「しまった、夏は今日みたいなぴーかんの週末はこの道混むんだった」と気付いた次第です。2ヶ月留守して季節感が時差ぼけなのか。 Beach-…

Melancholy, only cured by another holiday

パースに帰ってから1週間、まだアフターホリデー鬱が治りきってません。次を早く決めないと。 I am still dragging the "After Holiday Syndrome". Only next holiday will fix this sad feeling, so hurry get it planned!

Touch of bliss, happiness is the brand-new towel

奮発して買った、下ろしたての真っ白でふわふわな今治のバスタオル。使うたびにシアワセです。 A brand-new white fluffy Imabari towel gives me such a simple pleasure.

In full bloom, they do much better without me

庭のブーゲンビリアのことです。8週間の留守で、庭は表も裏も雑草茂り放題の荒れ放題でした。ところがブーゲンビリアだけは見たことないほど満開に咲き誇っているではありませんか。下手に世話するのは無駄なのね、と複雑な気分です。 My bougainvillea tree…

May I help? - No thanks as you're not good enough

日本で何週間か実家にいる間、掃除とごみ捨て以外の家事はほとんどさせてもらえませんでした。洗濯物の干し方、食洗機の入れ方など微に入り細に入り母のやり方があってちょっとでも違うと気持ち悪いらしい。「もうやらんでいいから」と言われて憮然とする私…

Gym routine, use an excuse of long absence

休暇から帰って初めてジムに行きました。さすがに2ヶ月もサボったあとはきつい。「慣らし」と称してウェイトもカーディオタイムも減らしてしまうのでした。 Went to the gym for the first time after 8 week's of holiday. It's so hard to get back to the…

Holiday's over, heart is heavy and so is body

日本での8週間の長い休日がとうとう終わってしまい、パースに戻ってきました。旅行も行ったし、おいしいものもたくさん食べたし、友人や親戚にも会ったし、ラグビーも観戦したし、両親にもたっぷり甘えたし、お金もたっぷり使いました。財布は軽く、心は重く…

On holiday, excuse me for no updates

相変わらず休暇中です。気が付いたら10日以上も更新していません。家族、小旅行、おいしい食べ物、ラグビー、そして台風、といろいろあったし、たくさん句も作ったんですが。まだしばらくゆるゆるペースでいきたいと思います。 I am still on holiday - it s…

Japanese sweets, so many choices and temptation

パースでは普段あまり甘いものを食べないのですが、日本に来てからお菓子を毎日食べてしまいます。もう和菓子も洋菓子もおいしくて誘惑に負けてしまいます。帰ったら体重計も血糖値も恐ろしいことになっていそう。 Since I came to Japan, I cannot resist f…

Typhoon rush, best timing for wet holiday

10月は晴天が多いと思って計画した旅行は今朝発生した台風が直撃する時期にドンピシャで当たりそうです。反れてくれるといいんだけど。 A trip in this month, which we carefully picked the date avoiding the typhoon season, turned out to be the worst…

Proud Kyoto, do they love us or hate us?

京都に来るたびに地元の人々が観光客の私たちにとても親切で、丁寧で、腰が低いのを感じます。お店やレストランだけでなく、道を歩いている普通の人でもです。紅葉を前に今はシーズンオフということですが、それでもメジャーどころはもう人、人、人の波。交…

Look between legs, which Japanese can resist it here?

天橋立で股のぞきをしない日本人っているんでしょうか?たとえ昇り竜に見えなくても一応やってみずにはいられない不思議な心理。 I cannot believe any Japanese who will not try looking through between their legs at Amanohashidate, even it never loo…

Where am I? Lakes and ocean front and back

福井県の三方五湖に来ています。台風が近づくなか昨日は天気には恵まれ、山頂公園は360°のウォータービュー。前後左右が全て絶景という稀有な体験をしました。 I am at Mikatagoko in Fukui. Blessed with the weather (although Typhoon is approaching), w…

Whole nation's joy, Japan Win prevails over all TVs

やりましたね。もうテレビはどこもジャパンの勝利一色。日本人がこれほどラクビーに熱中するとは。さあ、今夜はワラビーズ対ウェールズ戦です。残念ながら旅先なので見られませんが。 Well done Blossoms! Whichever TV channel you watch, it's all about l…

Public Viewing, make sure you wear in the right colour

今日はラグビーワールドカップ、日本対アイルランド戦です。パブリックビューイングに出かける予定です。オーストラリア人のパートナーは断然日本支持ですが、会場でアイルランド人に間違われないように、赤いシャツを着ます。 We are planning to go to the…

Halfway to Heaven, clouds and thunder below my feet

昨日は宝永山ハイキングで、富士山初体験でした。残念ながら下界への見晴らしはゼロでしたが、雲に包まれた中に見え隠れする山頂は神々しく、また「雷様を下に聞く」というのは誇張ではなかったのだということも新発見でした。 Yesterday was my first Mt Fu…

Shy Mount Fuji, would be perfect if she's out

富士山の近くの温泉に来ています。宿もお風呂も食事もビールも最高、なのに肝心の富士山だけが曇って見られませんでした。明日は晴れるといいな。 I'm staying at a hot spring resort near Mt Fuji. Fabulous room, bath, food and beer, but Fuji won't sh…

After three days, totally feel like home away from home

日本の実家に来て今日で3日、最初は朝起きた時に一瞬どこにいるかわからないようなヘンな気分になりましたが、もうすっかり何年も住んでるような感じです。なんかオチがなくてすみません。 It doesn't take long time to settle down in home in Japan - hom…

Sports bonanza, everyday rugby, after sumo

秋場所が終わりました。御嶽海関、おめでとうございます。優勝も大関も興味ないって言っていたくせにー。まあ良い意味で欲が出てきたんですね。普通ならしばらくは相撲ロスで他のこと考えられないのですが、今回はラグビーワールドカップという絶好の薬が。…

Cloudy sky grey water and deep glossy green

パースに降り立つときはいつもピーカン、名古屋に降り立つときはいつも曇り空な気がします。昨日も中部国際空港に近づくにつれて、伊勢湾の水の色と遠くの山の雨に霞んだグレーが見えてきて、包むような湿潤な空気の感触を思い出させてくれました。空港から…

Departure floor, joy and sadness, tense and relief

これやこの行くも帰るも別れては知るも知らぬも逢坂の関 蝉丸 空港に来るとこの歌を思い出します。関所は千年以上前の国際空港といったところでしょうか。ホリデーに出かける人、ホリデーが終わって帰る人、仕事の出張、出張帰りでほっとした面持ちの人、そ…

The good-hearted find their own ways to serve people

オーストラリアはボランティアが盛んです。日本でボランティアというと、オリンピックなどで必要な労働を無償で提供するとか、災害で困っている人を助けることなどを思い浮かべますが、こちらではもっと気軽に、必要じゃなくても困ってなくてもとにかく「人…

Fallen leaves, sweep and sweep but is there an end?

庭のプルメリアの木、花は愛らしいのですが葉っぱの寿命が短いのか、毎日ボロボロ落ちます。朝に落ち葉を掃いてすぐ買い物に行き、帰ってみるともう何枚も地面に落ちてます。まるで犀の川原の石積みのように終わりがありません。 It's the end of the season…

Last day work, everyone looks jealous but who cares?

今日は休暇前最後のシフトでした。これから8週間早朝勤務なし、コールなし。みんなの「楽しんできてね」という言葉が嬉しいです。気のせいかジェラシーの視線が痛いですが。 Today was my last shift before a glorious eight week holiday. Everyone knows …

To-Do list, gets shorter as shop list grows

ホリデーも秒読み、自ずとそればかり主題にしてしまいます。海外移住者の日本行きにありがちですが、日本に行ったらあれを買おう、これを食べよう、と長ーいリストを作って楽しみにしています。リストが増えるのに反比例するように、行く前にしなければなら…

His performance, stakeholder of my mood swing

相撲ネタ。まったく推し力士の勝敗はなんと1日の気分を左右するのでしょう。頑張ってくれー! Sumo matters. How come on earth a loss of my favourite wrestler has such an influence on my mood! Please, please make my day!

Citrus trees, show off young fruits, that we miss

庭にあるレモン、ライム、ブルーベリーの木が枝いっぱいに青い果実を結んでいます。あと数週間もすれば食べ頃になるはずですが、1週間後には日本に帰国してしまうという皮肉。帰ってくる頃にはもう終わっているでしょう。せめて近所の方々に喜んでいただけた…

Frozen meals, foretaste of up-coming holidays

Upcomingで句またがりになってしまいました。さて、待ちに待った日本帰国ホリデーまであと1週間。我が家では長期に家を空ける前には、冷蔵庫の整理のため、今まで作り貯めてきた冷凍フードの一掃キャンペーンを行います。調理不要、レイジーでイージーな夕食…