英語で川柳 - Senryu in English

英語で川柳 - Senryu in English

日常生活のあれこれを英語の川柳 (3-4-3)にする試み

Five day week, too hard work for, a soft casual

私の職場では、今年に入ってからカジュアルワーカーのシフトが減らされてせいぜい週2日か多くて3日という状況が続いていました。でも今週はフルタイムの休みが多いのか、5日連続勤務が入っています。ただ今3日目、でも今までのゆるいシフト割に慣れた身体にはすでにきつい。あー、あと2日もあるのかぁ、と贅沢なため息をついてしまいます。シフトが多いことは感謝すべきことなんですけどね。甘いな。

Since the beginning of the year, we casual workers had fewer shifts than it used to be, only up to three days a week. But for some reasons, I got shifts for five consecutive days this week (probably they are short of the fulltime staff). This is only the third day.. but I am already pretty much tired and looking forward to having a break - it's so hard for the soft body being spoiled by easy shift tables. I know I'm supposed to be thankful for receiving many shifts, but..