英語で川柳 - Senryu in English

英語で川柳 - Senryu in English

日常生活のあれこれを英語の川柳 (3-4-3)にする試み

Boring bouts, help the progress, of crochet work

本場所中は相撲を見ながら編み物をするのが至福の時間です。ただ、つい相撲に見入って手の方はおやすみ、ということがしばしば。でもそういうのは取組みがおもしろい証拠ですね。今日みたいにコスい相撲が多い日は編み物のほうが捗ってしまいます。喜ぶべきか悲しむべきか。

I love doing crochet work while watching the Grand Sumo. Normally, I often get quite involved in sumo and find my hands not moving at all - which indicates there are many exciting bouts. But today, I made a great progress with my progect because quite a few bouts were quick, cheeky and boring. Is it good or not?